Home | Educational Background | Professional Careers & Experience | Publications | Research Projects |
Workshops Presented | Awarded Scholarships | Academic Responsibilities |
Membership to Academic Associations |
Supervising and Advising Theses | MA and Ph.D. Courses Taught | Contact Info

Publications

A) Books

1) Vossoughi, H. (translation to Persian, (1967) A Linguistic Theory of Translation (by J. C. Catford), Tehran: Ibni-cina Publishers
2) ------- (translation to Persian, 1977 4th Ed.) General Linguistics (by J. Atcheson), Tehran: Alavi Publishers
3) ------- (translation to Persian, 1974 2nd Ed.) Preparing Multiple-Choice Items (by G. C. Morphy), Tehran: Yekan Publishers
4) ------- (translation to Persian, 4th Ed. 2003) Oxford Dictionary of Idioms (by Seidel and McMordy), Tehran: Rahnama Publishers
5) ------- (translation to Persian, 3rd Ed. 1995) The Study of Language (by G. Yule), (co-translator: E. Javidan), Tehran: Center for Translation and Publication
6) --------Essays on Linguistics (1992), Tehran: Rahnama Publishers
7) ------- (translation to Persian, co-translator S.A. Mirhassani, 1992) Dictionary of Language Teaching and Applied Linguistics, (by J. C. Richards et al.), Tehran: Center for Translation and Publication
8) Vossoughi, H. et al. (1993), Teaching and Evaluating of the English Language, Tehran: Alavi Publication
9) 9) Vossoughi, H. (1994), Language Games, Tehran: Rahnama Publishers
10) ------- (1996), Enrich your Vocabulary, Tehran: Rahnama Publishers
11) ------- (1998), Language Tests for U Entrance Exam with Descriptive Answer -keys, (co-author: S. A. Mirhassani) 2nd Ed, Tehran, Alavi Publishers
12) ------- (2002), An Encyclopedic Dictionary of Teaching English as a Foreign Language, (assisted by: B. Javaheri)Tehran: Rahnama Publishers
13) ------- (translation to Persian, co-translator S.A. Mirhassani, 2002), Adams. An Introduction to Modern English Word-Formation, Teharn: Atieh (Varjavand) Publishers
14) ------- (2003),Terminology and Lexicography of the Persian Language, Tehran, Baz Publication
15) ------- The Glossary of –ism and –ist words. Prepublication copy
16) ------- (2009) A Descriptive Translation Study on Shifts, Strategies and Norms of English and Persian. Tehran: Rahnama Punlishers


B) Papers (in chronological order of publication)

1) “A Contrastive Analysis of Persian and Urdu Phonology”. in Helal Journal of Pakistan Vol. 16, No.89, June 1969. Karachi.
2) “A Contrastive Analysis of Persian and Urdu Graphology”. in Helal Journal of Pakistan Vol. 17, No. 90. July 1969. Karachi.
3) “A Glance at Traditional Grammars in Comparison with Modern Grammars”. In Jashn-name Parvin-e Gonabadi, 1976 Tehran:Tous Publications.
Open PDF File | Download PDF File (in Persian)
4) “Human Language vs Animals’ Systems of Communication” in Journal of Literature. Vol. 1, No. 1, Tehran Teacher College (Danesh-saraye’ali) Tehran; 1976.
Open PDF File | Download PDF File (in Persian)
5) “A Glance at Teaching and Learning English as a Foreign Language” in Roshd, Vol. 1, No.1, Ministry of Education. Tehran: 1983.
Open PDF File | Download PDF File (in Persian)
6) “The Impact of Foreign Language Use on Learning it” in Roshd. Vol. 1, No. 2, M. of Education. Tehran: 1983.
Open PDF File | Download PDF File (in Persian)
7) “Compound Sentences and Second Equivalent-Deletion in the Persian Language” in Journal of Literature, U of Tabriz. Vol. 22, No. 131. Tabriz: 1984
Open PDF File | Download PDF File (in Persian)
8) “The Ethnocentric Role of Language: A Sociolinguistic Issue” in Journal of Linguistics. Vol. 3, No. 1, Iran University Press. Tehran: 1986.
Open PDF File | Download PDF File (in Persian)
9) 9) “A Sample Vowel-Lesson” in Roshd.Vol. 10, No.4, M. of Education. Tehran 1985
Open PDF File | Download PDF File
10) “A Sample Reading Lesson” in Roshd. Vol. 11, No. 4, M. of Education. Tehran: 1986.
Open PDF File | Download PDF File (in Persian)
11) “Prepositions: An Overview” in Journal of Faculty of Foreign Languages. Tehran university. Vol.1, No. 1, Tehran: 1993.
12) “Characteristics of English Idioms and How to Learn Them” in A Collection of Articles on Linguistics. (1992). Tehran: Rahnama Publications.
Open PDF File | Download PDF File (in Persian)
13) “The Learning of Pluralization Rules in English by Iranian Students” in Workpapers of TESL, Vol. XII. UCLA, Foreign Language Dept. Los Angeles:: Summer 1978.
Open PDF File | Download PDF File
14) “Dialect, Local Language and Official Language in Iran” in Kayhan Farhagi (A monthly Magazine). Vol. 8, No. 9, Tehran: 1991.
Open PDF File | Download PDF File (in Persian)
15) “Reading Method in Teaching an FL” in Journal of Faculty of Letters. Vol.3, No. 2, Martyr Bahonar University, Kerman: 1992.
Open PDF File | Download PDF File (in Persian)
16) “The Azari Language” in Adolescents’ Encyclopedia. Vol.1, under the Entry A, By Council for Childrens’ Books. Tehran: 1992.
Open PDF File | Download PDF File (in Persian)
17) "The Azari Persian Language and the Stages in which it is Switched in a Certain Geographic Area"
Open PDF File | Download PDF File (in Persian)
18) “A Sample Lesson-Evaluation” in Roshd, Serial No. 32 & 33. M. of E. Tehran: 1993.
19) “A Teaching Model” in Roshd. Serial No. 36 & 37. M. of Ed. Tehran: 1994.
Open PDF File | Download PDF File
20) “Wait-a-Minute: A Language Game” (Translation to Persian) in Roshd, Serial No. 40. M. of Education. Tehran: 1994.
21) *“The Characteristics of Paradoxical Phrases of Attar’s Lyric Verses” in Journal of Social Sciences and Humanities, U. of Shiraz. Vol. 12, No.2, Shiraz: 1995.
Open PDF File | Download PDF File (in Persian)
22) “A Sample Lesson-Plan” in Roshd, serial No. 44, M. of Education. Tehran: 1996.
Open PDF File | Download PDF File
23) “New-classic Compounds” (translation to Persian) in Roshd, serial No. 44, M. of Education. Tehran: 1995.
24) “Abbreviations and Acronyms in English” (translation to Persian) in Roshd, Serial No. 46, M. of Education. Tehran: 1997.
25) “Morphemes, Homophonic Morphemes and Blending in English” (translation to Persian) in Roshd, Serial No. 46, M. of Education, Tehran: 1997.
26) “Compound Blends” (translation to Persian) in Roshd, serial No.47, M. of Education. Tehran: 1997.
27) “Componential Analysis and Translation Accuracy” (co-author: M. R. Ghelich Khani) in Iranian Journal of Applied Linguistics (IJAL) Vol.1, No.1, Foreign Language Dept. Teacher Training University (TTU). Tehran: 1996.
Open PDF File | Download PDF File
28) “The Compound Blends of Nouns” (translated to Persian) in Roshd, Serial No. 48, M. of Education. Tehran 1997.
29) “The Problems of Teaching Persian (Farsi) to Foreign Students” in Nameye Parsi, a journal of the M. of Islamic Guidance. Vol. 13, No.2, Tehran: 1996.
Open PDF File | Download PDF File (in Persian)
30) “The Impact of D.M. & T.M. on Teaching Reading-Comprehension to Iranian High-School Students” (co-author: M. Kandi) in IJAL, Vol. 2, No. 1. Foreign Language Dept. TTU/UTE. Tehran: 1997.
Open PDF File | Download PDF File
31) “The Audiolingual Approach in TEFL” in Modarres (Humanities) Vol. 2, No. 3, Tarbiat Moderres U. Tehran: 1997.
Open PDF File | Download PDF File (in Persian)
32) *“Creating of Descriptive Phrases with the Concept of Exaggeration, Hyperbole or Bombast in the Poetry of Khaghani” in Kayhan Farhangi, serial No. 136. Tehran: Oct.1997.
Open PDF File | Download PDF File (in Persian)
33) “The Role of Computer Games, as a Teaching Aid, in Learning Vocabulary and Spelling by Iranian EFL Learners” (co-authored: Nasrin Amini) in IJAL Vol.3, No.1, Foreign Language Dept. UTE, Tehran: 1998.
Open PDF File | Download PDF File
34) *“The Stylistic Characteristic of Internal Rhymes in Ohadiye Maraghei’s Lyrics” in Journal of Faculty of Letters and Humanities, U. of Mashad, Vol. 29, No. 3 & 4, Mashad: 1996.
Open PDF File | Download PDF File (in Persian)
35) “Oral Drills and How to Handle Them in Language Classes” in Roshd, Vol. 13, No. 5, Ministry of Education. Tehran: 1998.
Open PDF File | Download PDF File
36) “From Phonetic Disharmony to Musical Norms in Salman-e Saveji’s Poetry” in Journal of Human Sciences. Alzahra U. Vol. 7, No. 33, Tehran1997 (Issued in winter 1999).
Open PDF File | Download PDF File (in Persian)
37) *“A Linguistic Description of Paradoxical Phrases in Shams’ Essays” in Journal of Humanities, Martyred Beheshti U. Serial No. 24. Tehran: Winter 1998.
Open PDF File | Download PDF File (in Persian)
38) “An Interview on Foreign Language Development and the Issues of FL Teaching in Iran and the Role of Roshd Journal”. In Roshd serial Nos. 50 & 51, M. of Education. Tehran: 1998.
39) “Group Forming or Formation of Compound Words” (translated to Persian) in Roshd Vol. 13, No. 52, M. of Education. Tehran: 1998.
40) “The Correlation between Immediate versus Delayed Correction in Learning English Grammar” (co-authored) in Roshd Vol. 13, No. 52, M. of Education. Tehran: 1998.
Open PDF File | Download PDF File
41) “Gerunds, Infinitives and Cleft Sentences as Noun-Phrase Substitutes in Persian” in Modarres Humanities, U. of T. M. Tehran: 2000.
Open PDF File | Download PDF File
42) “The Role of Vocabulary Learning Strategies on Vocabulary Retention and on Language Proficiency in Iranian EFL Students” (co-author: Babak Etemad) in IJAL Vol. 4, No. 1 Foreign Language Dept. TTU/UTE. 1999.
Open PDF File | Download PDF File
43) "Characteristics of an Ideal Language Teacher from the Viewpoints of Language Learners” (i.e., the feedback of students) in Roshd Vol. 15, No. 59, M. of Education. Tehran: 2000.
Open PDF File | Download PDF File (in Persian)
44)
45) “The Army or Intensive Method in TEFL” in Language Quarterly. Vol. 1, No. 2, Mashad: 2000.
Open PDF File | Download PDF File (in Persian)
46) “The Impact of Task Oriented vs Question Oriented Responses to Listening Exercises on Speaking Ability of Iranian Pre-university Students” (co-authored by Mahan-e Attar) in Roshed. Vol. 16, serial no. 63. M. of Education. Tehran: 2002.
Open PDF File | Download PDF File
47) “The Impact of Vocabulary Language Games on Reading Comprehension of EFL Intermediate Learners” (co-authored by Roghie Sajedi) in Roshd Vol. 16, serial No. 65, M. of Education. Tehran: 2002.
Open PDF File | Download PDF File
48) “Compound Verbs in English” (Assisted by Fatemeh Ghaffari) in Roshd, Vol. 17, serial No. 67, Tehran: Spring 2003.
Open PDF File | Download PDF File
49) “An Index of Translation for Persian and English” in Journal of Faculty of Letters and Humanities, Tehran university. Vol. 49, No.161, Tehran: Spring 2002 (Issued and distributed since July 2003 (Tir 1382).
Open PDF File | Download PDF File (in Persian)
50) “The Approach for Teaching the Important Languages of the World” In Journal Sokhan Eshgh (The Voice of Love) Vol. , No. , Center of Development of the Persian Language and Literature, M. of Islamic Guidance. Tehran: Summer 2003.
Open PDF File | Download PDF File (in Persian)
51) “A Comparative Study of Language Learning Strategies Employed by Bilinguals and Monolinguals with Reference to Attitudes and Motivation (co-authored by A. Ebrahimi) in IJAL Vol. 5, No. 1, 2003 Foreign Language Dept. TTU/UTE. Tehran.
Open PDF File | Download PDF File
52) “Compound Adjectives in English” (assisted by Fatemeh Abadi-khah) in Roshd, Vol. 18, Serial No. 70, 2004, M. of Education. Tehran: (in print)
Open PDF File | Download PDF File
53) "Traits of Effective English Teachers, An Overview,(co-author: M. Ghamari) In Roshd. Serial No. 72, fall 2004. Tehran.
54) "A Comparative Study of English Participial Phrases and Their Persian translation Equivalences. (Co-author: Ahmad Karimi B.), unpublished.
55) Problems of Translating Humour in Subtitling. (Co-author: Ladan Saba) in Translation Studies, serial No. 10 2005, Tehran.
Open PDF File | Download PDF File
56) A Comparative Study on Factors Affecting Multimedia Translation. (co-author: Sh. Farrahi) in “Translation Studies” , serial No. 12.Tehran.
57) Competent Translator and Awareness of Translation Shifts, Strategies and Norms in “Translation Studies”, serial No. 6 Winter 2007, Tehran: Allame Tabatabae university..
Open PDF File | Download PDF File
58) Using Word-search- puzzle Games for Improving Vocabulary Knowledge of Iranian EFL Learners. (co-author M. Zargar) In “Iranian Journal of TEFLL” Vol. 1, No. 1 winter 2009, IAU, Tehran N. Branch.
Open PDF File | Download PDF File
59) Applying Catford’s Shifts to the Persian Translation of Psychological Texts. (co-author: F. Pour-Ebrahimi) in “Journal of English Language Studies” Vol.1, No. 3 IAU, Tehran Central Branch.
Open PDF File | Download PDF File
60) The Effect of the Modified Cloze Procedure on the Writing Proficiency of Iranian Intermediate EFL Learners, (co-author: P. Farazmand) in “Journal of Language and Translation” Vol.2, No.1, IAU, Tehran S. Branch.
Open PDF File | Download PDF File
61) "The Effect of Using Metacognitive Strategies on the Reading Comprehension of Field Dependent/Independent Iranian Intermediate EFL Learners" (co-author: T. Sharegh) in Roshd, Journal of FLT, serial No. 79 Winter 2011.
Open PDF File | Download PDF File
62) A Comparative Study of Authentic Listening Materials and Their Simplified Versions on the Listening Comprehension and Motivation of Iranian EFL Learners. (co-author: A. H. Morad) in “Journal of Applied Linguistics” IAU, Tehran Central Branch, No. 7, Autumn 2010.
Open PDF File | Download PDF File
63) Norms of Translating Taboo Words and Concepts from English to Persian after Iranian Revolution in Iran. (co-author: Z. Etemad-Hosseini ) in “Journal of Language and Translation” Vol.3 No.2. 2013, IAU, Tehran S. Branch.
Open PDF File | Download PDF File
64) Lexical Duplicates: A Special Type of Collocations and How to Teach Them. (co-author: N. Shahmirzadi) in “Roshd Journal of FLT” serial No. 106, Spring 2013.
Open PDF File | Download PDF File
65) Effects of Recognition Task and Production Task on Incidental Vocabulary Learning of Iranian EFL Learners. (2013). International Research Journal of Applied and Basic Sciences (IRJABS), 4(2), 356-363.
Open PDF File | Download PDF File
66) Visiting Noam Chomsky at MIT: Translation Index or Manual Revisited, July 22, 2015 (Mordad 1st, 1394)
Open PDF File | Download PDF File


C) Papers presented as lectures (and published in related proceedings or in other journals)

1) “A Contrastive Analysis of Phonology and Graphology of Persian and Urdu” in the 1st Congress for Iranological Studies. Sep. 1970/Shahrivar 1349. Tehran U. (printed in the related proceedings)
2) Kernel Sentences in the Persian Language” in the proceedings of the 2nd Congress for Iranological studies. September 1972, Shahrivar 1350, Mashad University
3) *“The Musical characteristics of Alliteration in Khajuye-Kermani’s Poetry” presented in the international congress held in honor of Khajuye Kermani, Shahid Bahonar University of Kerman.Oct.1991/Mehr 1370. Printed in a Special Issue of Kayhan-Farhangi, Aban 1370, November 1991
Open PDF File | Download PDF File (in Persian)
4) “Phonological Rules of the Persian Language” 2nd Conference on Applied Linguistics, March 1992, Farvardin 1371, Allame Tabatabai university (printed in the related Proceedings)
Open PDF File | Download PDF File
5) “A Teaching Model” in the Common Conference of Tabriz-Baku on the Issues of Foreign Languages, October 1992, Mehr 1371, in Roshd Quarterly serial No. 36-37, Tehran.
Open PDF File | Download PDF File
6) “Dialect, Local Language and Official Language in Iran” in Rah-Avard Seminar, Faculty of Letters and Humanities, TTU/UTE. in Kayhan-Farhangi Vol.8, No.9, Tehran
Open PDF File | Download PDF File (in Persian)
7) “Lexical Adjustment in Translation” in the 2nd Conference on the Studies of the Translation Issues in Iran. University of Tabriz, October 1994, Mehr 1373 in related Proceedings.
Open PDF File | Download PDF File (in Persian)
8) *“Impermissible Rhythmic Deviations of Norm as an Idiosyncratic Style in the Elegies and Lyrics of Attar-e Neyshabouri” In the International Congress in Honor of Attar, in November 1995, Aban 1374, Neyshabour, Printed in the 1st Vol. of related Proceedings
Open PDF File | Download PDF File (in Persian)
9) *“The Stylistic Characteristics of Internal Rhymes in Ohadi-ye Maraghei’s Lyrics”, In the Congress in honor of Ohadi, July 1996, Khordad 1375, Ministry of Guidance, Printed in Journal of Faculty of Letters and Humanities, University of Mashad, Vol.13, No. 5
Open PDF File | Download PDF File (in Persian)
10) *“Creation of Descriptive Phrases with the Concept of Exaggeration, Hyperbole or Bombast in the Poetry of Khaghani”, Congress for Cognition of Azarbaijani Style, Oromia university, October 1997, Khordad 1376, Printed in Kayhan Farhangi No.136
Open PDF File | Download PDF File (in Persian)
11) “Cognition and Learning” presented in the Conference on Language, Cognition and Interpretation, Islamic Azad University, Khoraskan Branch, October 1997, Mehr 1376, printed in the related proceedings
Open PDF File | Download PDF File
12) *“The Linguistic Description of Paradoxical Phrases in Shams-e Tabrizi’s Essays”, The Congress in honor of Shams-e Tabrizi, University of Oromia, September 1998, Shahrivar 1377, printed in Journal of Humanities, Shahid Beheshti university Serial, No. 24
Open PDF File | Download PDF File (in Persian)
13) Presentation of seven lectures in Translation Seminar held on Khordad 29 to Tir 2, 1378, July 1999, 2 sessions a day within 4 days, in the Faculty of letters TTU/UTE, recorded as video tapes. Tehran
14) Presentation of three lectures in Rudaki Academy, English Language Department, Faculty of Communications, in (a) New concepts about translatology, (b) The recent issues in TEFL, and (c) Linguistics and communication, respectively, September 1999, Shahrivar 1378, in Dushanbe, Tajikistan. Unpublished.
15) Two lectures on “Towards the establishment of a translation index for Farsi and English Languages, Faculty of Letters and Humanities, TTU/UTE, Bahman 1378, February 2000
Open PDF File | Download PDF File (in Persian)
16) *A Linguistic Study of the Identical Syntactic Structures in the Elegies of Khajuye Kermani”, in the Congress on The Persian Literature of the Eighth Century, Hormozgan University, Bandar Abbas, Bahman 20-22 1378, February 2000
Open PDF File | Download PDF File (in Persian)
17) “Evaluation of the Degree of Translatability of Persian Similes in Translation from Persian to English”, presented at the 1st conference on Literary Translation, University of Mashad, Bahman 25-28 1378, February 2000, printed in the related proceedings
Open PDF File | Download PDF File (in Persian)
18) “An Index of Translation for Persian and English” in the 1st National conference of TEFL and its relevant Areas, October 2001, Shahrivar 1380, Islamic Azad University of Tabriz, printed in the Journal of The faculty of Letters and Human Sciences, Tabriz U.2002
Open PDF File | Download PDF File (in Persian)
19) “The Linguistic Description of Zargari Local Language Spoken in Zargar Village”, presented in the National Conference of Iranology, Khordad 1381, July 2002, Tehran
20) *“The Study of the process of Synesthesia and Defamiliarization as a Personal Style of the Sa'eb's lyrics”, the first Conference on Linguistics & FLs., University of Tarbiat Modarres, Tehran, 2004 PowerPoint, Unpublished.
21) An Application of some Operational Devices in the Study of Translation. Presented in Faculty of Foreign Languages. IAU Tehran N. Branch. December 2007.Powerpoint, unp.

*These articles are in the areas of personal or idiosyncratic styles of some famous poets of the Persian language